'na górze', jezeli w kontekście koncepcja 'góry' jest znana obu rozmówcom.
ale jeżeli pytający to cieć ochrzaniający amatorkę urbexu, to 'tutaj' jest lepszym tłumaczeniem
W polskim nie mamy takich wyrazen jak 'up here', 'down in Bieszczady' itp. dlatego nie tlumaczymy tego doslownie.