taka malutka sentencja

Temat przeniesiony do archwium.
witam wszystkich forumowiczów, to mój pierwszy post :-)

mam takie pytanie (dla większości pewnie banalnie proste, ale ja dopiero ucze się angielskiego) co do sentencji JP2, który powiedział: CZAS UCIEKA, WIECZNOŚĆ CZEKA
czy moge to przetłumaczyc jako: Time escape, eternity wait ?? bo jakoś wydaje mi się że brakuje tu "articla" i "escape" też jakieś dziwne jest...
pozdrawiam :-)
moze tak:
Time escapeS, eternity waitS

« 

Studia za granicą

 »

Studia językowe