Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
cytat-tłumaczenie
Zaloguj
|
Rejestracja
cytat-tłumaczenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
nirviena
29 gru 2006
,,Żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam.''
jak przetłumaczyć ten cytat?
Reklama
przed chwilą
cock-a-hoop
30 gru 2006
Ja bym to dala tak:
"Live from all your worth and smile to people as you are not alone"
terri
30 gru 2006
Live for all your worth and smile at people...
cock-a-hoop
30 gru 2006
tak, powinno byc for:) dzieki za zauwazenie bledu. Musialam sie rozpedzic w pisaniu:)
nirviena
31 gru 2006
a czy dobrze poprawiłeś ''to people'' na ''at people''
bo wydaje mi się że bardziej odpowiednie jest ''to''
a tak ogólnie to dziekuje Wam za pomoc:-D
LaBelleDame
31 gru 2006
dobrze poprawiła.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
do aposteriori
Studia językowe
R. Quirk "A Comprehensive Grammar..." pomocy!!!
»
Szkoły językowe