>merytorycznie nie może być w tym zdaniu strategy.
dlaczego?
A bez tego "A
>multiphase treatment for disseminated stenoses of the aorta and
>pulmonary arteries." for trzeba by było zastąpić of i było by of
>...of.
dlaczego 'trzeba by było' zastąpić? jeżeli przedstawiasz nową metodę leczenia, to możesz napisać 'treatment for'. Jeżeli nie, piszesz 'of' i wtedy - na moje wyczucie - pomijasz 'a'.
A tak w ogoel, to zapoznaj sie z kontekstami uzycia 'treatment strategy", albo wpisz sobie 'multiphase treatment' w google'u i zobacz, jak czesto po tych slowach wystepuje wlasnie 'strategy'.