dzięki!
Jak rozumieć THE MOST COMMON BEEING w kontekście i czy dalsze tłumaczenie jest poprawne? Pierszwy raz słysze o drzewie truskawkowym, a może chodzi o coś innego?
The park shelters a variety of different species of trees, the most common being the Aleppo pine which was used in the reforestation and other coniferous types such as the Umbrella pine, Monterey pine and cypress. Within the deciduous group the most predominant are the holm oak, cork oak, olive tree, gall oak and carob tree, while the chestnut, black poplar, wild olive, ash, willow and strawberry tree exist in lesser number.
Park jest schronieniem dla różnorodnych gatunków drzew, THE MOST COMMON BEEING sosna/y Aleppo, która była użyta do/ w procesie wylesiania i innych iglastych typów takich jak sosny Umrella, Monterey i cyprysów. W grupie drzew zrzucających loście najbardziej dominującymi jest dąb sklany, dąb koralowy, dzika oliwka, jesion, wierzba i drzewa truskawkowe występujące w mnbiejszych ilościach.