subject

Temat przeniesiony do archwium.
subject - czy można tego słowa użyć w odniesieniu do podmiotów działających na rynku (firm)?
raczej: an enterprise, a business (entity), a company
Dzięki. Znalazłem jeszcze w sieci economic subject - podmiot gospodarczy
law subject (entity) równiez
economic subject

Nie polecam. to dosłowne tłumaczenie. Trafienia na stronach brytyjskich dotyczą praktycznie tylko znaczenia 'zagadnienie eoknomiczne'

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia