1 zwrot! proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
kochani, co to znaczy OVER ME ??Z góry dziękuję i pozdrawiam:)
ponad mna; nade mna
Samo "over me" - jak najbardziej - nade mna, chociaz zazwyczaj "over" wystepuje jako phrasal verb - w polaczeniu z czasownikiem - a wtedy moze oznaczac rozne rzeczy, np.

cry over someone
Are you still crying over me? - Czy wciaz jeszcze przeze mnie placzesz? / z mojego powodu?

be/get over someone
Are you over me? - Czy juz Ci przeszlo uczucie do mnie/ Czy juz sie ze mnie wyleczyles?

argue over someone - klocic sie o cos/ kogos, i tak dalej.

Nalezaloby zatem podac kontekst - cale zdanie z tym wyrazeniem.
cry over someone
Are you still crying over me? - Czy wciaz jeszcze przeze mnie placzesz? / z mojego powodu?


Czy to nie znaczy raczej - Czy wciaz placzesz nade mna?
Niekoniecznie - moze to oznaczac jedno i drugie.

Jasne, w wyrazeniu: It's no use crying over spilt milk - Nie ma co plakac NAD rozlanym mlekiem - tu oznacza "NAD"

Ale na przyklad w tytule artykulu w google: "Did Jennifer Aniston Cry Over Baby Shiloh Nouvel?"
(mozna znalezc to na: http://www.entertainmentwise.com/news?id=18177)

- tu "cry over" nie oznacza bynajmniej placzu NAD kims (w sesie zalu czy wspolczucia dla tej osoby) ale raczej PRZEZ kogos/ Z czyjegos POWODU - konkretnie z powodu narodzin dziecka swego bylego meza.

Tak to widze, anyway. Pozdrawiam. ;-))

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia