Przetłumaczenie przepisu kulinarnego.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Może ktoś przetłumaczyć przepis kulinarny?

6 apples
6 tablespoons sugar
1 teaspoon cinnamon
2 teaspoons butter

Crumble:
4 teaspoons butter
1/2 cup brown sugar
1/2 cup flour
1/2 cup rolled oats

Peel and slice apples into greased baking dish. Combine sugar and cinnamon and sprinkle over apples. Dot with two teaspoons of the butter. Blend the remaining four teaspoons of butter into brown sugar. Mix and add flour and rolled oats. Spoon mixture over apples. Bake at 350F for 15mins. Uncover and bake until crust is golden and apples are tender (approx. 35 minutes.)

Składniki przetłumaczyłem, część przepisu także, ale większa część po przetłumaczeniu nie ma sensu.
ale większa część po
>przetłumaczeniu nie ma sensu.

Dlaczego? Spróbuj sobie to wyobrazić. Przepisy są często pisane skrótowo, bo gotowanie, pieczenie itp. przyziemne sprawy są ponoć artystyczne więc trzeba do tego trochę wyobraźni.
ależ oczywiście, że ma sens.
taki prosty przepis na angielskie crumble pie

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie