Mógłby mi ktoś pomóc to przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
według mnie to wszystko co było kiedyś co tworzyło historie danego kraju a jest jeszcze po tym jakaś pamiątka znaki bądź inne rzeczy będą na pewno w dużym stopniu zachęcały do odwiedzenia danego miejsca.
According to me, everything that once was a part of the history of a given country, with mementos, signs or other things left till now, will, in large measure, encourage the visit in this place.
Nigdy nie mówi się "according to me" tylko "in my opinion". Chyba że jesteś sławna, a to i tak byś wtedy nie napisała according to me, tylko according to seniorita.

in a large measure
to this place

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Studia językowe