No worries, Barbara. Your translation is just fine. Good work, really!
Artur, come off it, it doesn't speak highly of you :) She doesn't have to explain anything. If she likes to use "perfect" she will do it. That's not your business to correct her.
Suprise, we all are natives as well :) We do make loads of mistakes, and that's the way a language works. It's too complicated even for natives to avoid every mistake, cause you live among the people and the people speak bad or good language. You pick up good and bad models that affect you anyhow. So, if she used "perfect", maybe she did it intentionally or subconsciously chose this or that "time" to underscore her thinking.
Naturally, she did it as if it were nothing strange to her. She lives there and knows what is a natural English nowadays. You peruse grammar books and eke out your sources to make up for your "mind gaps" day in day out and to improve on your language skills. She just have it :)
You'd be better off not starting this ridiculous debate over trivia. Fair enough. I might have exaggerated, so sorry, but now and again, why do you have to always attack just like that ? Don't get it! Wanna bite me ? All right, do that, but remember, I like to skirmish with people whoever they be. Spot mistakes in my writing, point them out! But let's not go into natives thinking, as they know their onions, I suppose, and it would be inappropriate to dig deeper to finally bogged down, as you did :) Maybe it's time you effected some reconciliation ? Eh? Do that and take care!