Diaaablooo

Temat przeniesiony do archwium.
hmmm i tutaj mam lekką konsternację - żeby nie było - nie gram w Diablo, mój brat pokazał mi stronkę Diablo III i jest tam teaser, który chcieliśmy sobie przetłumaczyc - to zrobimy sami, ale co ta babka mówi??

LINK: http://www.blizzard.com/diablo3/index.xml --->wchodzimy na PLAY CINEMATIC TEASER (po lewej str), wklepujemy datę urodzenia, bo to od 16 roku życia i leci filmik. To co zrozumiałam piszę poniżej, brakuje mi kilku rzeczy:

It has been saia that in the end of all things, You would find a new begining. But as the shadow once again ??. In the > pray for mercy of (for) a swift death.

....as the shadow once again crawls across our world and the stench of terror drifts on a bitter wind, the people pray for strength and guidance. They should pray for the mercy of a swift death. For I have seen what the darkness hides....
czy to tak ma byc?? bl juz słucham tego na 100raz i co chwilę slysze coś innego;)
Wszystko dobrze. Brawo!
:))

a jeszcze takie pytanie: bitter wind?? - jaki to wiatr? lodowaty / ostry / porywisty???

i takie słówko jak WITCH DOCTOR - to szaman? (to też jest z gry Diablo).
dzięki za info.
Tak, szaman a wiatr to bardziej przejmujacy, przenikajacy nie wiem jak to powiedziec - ostry powiazany z zimnem...