Nie bierz pod uwagę. To moja radosna twórczość. Poczekaj na fachowców.
Merix
16 lip 2008
daj szerszy kontekst - do czego się ten polaroid osnosi ?
to co To_ja napisala to doslownie jest ok wg mnie
masz na myśli She Is Literally The Polaroid Of Perfection ?
Merix
16 lip 2008
zamiast zdjecie doskonalosci
dosłownie doskonale zdjecie - jakby zdjąć z polaroida hahah
chyba ze polaroid to ma oznaczać jakąś odbitkę hmm
kontekst nas uratuje :D
OrdinaryGirl
17 lip 2008
Tak ^^ :She is literally the polaroid of perfection. Właśnie się zastanawiałam,że tu chodzi o jakąś 'dosłowna,idealną kopie ' lub etc. lecz zdziwił mnie troche brak tłumaczenia w 3 słownikach ;]
kaska999
17 lip 2008
a moze: ona jest doslownie odzwierciedleniem idealu. sorry nie znam angielskiego,wiec moze sie myle ale ja tak bym to przetlumaczyla
Merix
17 lip 2008
:) tez może o to chodzić, trzeba by spytać autora co miał na myśli, tak to można tylko zgadywać.
OrdinaryGirl
18 lip 2008
Niestety autora spytac nie moge ;) ale dziekuje wszystkim za pomoc