Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
let it snow
Zaloguj
|
Rejestracja
Let it snow
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Miód
21 gru 2008
Jak tłumaczy się "Let it snow"?
Reklama
przed chwilą
yyyyyy
21 gru 2008
Pozwólmy śniegowi padać!
jesli chodzi ci o piosenke to lukni tutaj http://www.tekstowo.pl/piosenka,michael_buble,let_it_snow.html
terri
21 gru 2008
a do czego to 'it' sie odnosi?
engee30
21 gru 2008
oj terri, te 'it' odnosi sie do 'snow' :O
lepiej tlumaczone jest jako 'niech pada snieg'
terri
21 gru 2008
engee 30-
>let it snow..
>let snow snow?
psikusuje, bo dzien sie konczy, ja nie zrobilam wszystkiego, troche sie wk.. bo bede musiala cala noc siedziec i konczyc.
engee30
21 gru 2008
>psikusuje, bo dzien sie konczy, ja nie zrobilam wszystkiego, troche
>sie wk.. bo bede musiala cala noc siedziec i konczyc.
mowisz, ze sie troszeczke ...urwilas, co :P posiedzisz troche i sie wyrobisz, jak zawsze, co nie? :D
engee30
21 gru 2008
>>let snow snow?
niech snieg sniezy
let rain rain
niech deszcz deszczy
:)
pakuszka
22 gru 2008
mozna tez przetlumaczyc:
" niech pada snieg "
terri
22 gru 2008
>>niech pada snieg
ale let snow snow - to byl maly play on words,
znalazlam inne - let hail hail
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
zdanie
Pomoc językowa - tłumaczenia
czy to jest poprawnie
»
Pomoc językowa