Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam ponownie.
Mam takie pytanie:
Czy wyrażenie 'as far as I know' można przetłumaczyć inaczej niż 'o ile mnie wiadomo' ?
Nie ma formalnego zakazu, więc jeżeli w określonym kontekście miałoby sens inne tłumaczenie, to czemu nie? Przychodzi mi do głowy chociażby "wedle mojej wiedzy" (które jednak jest dość specyficzne stylistycznie).
Pozdrawiam
J.
wielkie dzięki

« 

Programy do nauki języków