jak napisac zdanie...

Temat przeniesiony do archwium.
"nie caluj tak, bo mnie poslinisz"
don't kiss like that cause you'll drool me all over :D

radosna twórczość :)

w Madagaskar 2, który tłumaczę, bo nie widzialem jeszcze w kinie i chce porównać swoje tlumaczenie z Wierzbiętą, tez jest pełno radosnej twórczości w oryginale, chociażby crackalacking, zatem i drool all over w domyśle face też się przyjmie :)
drool all over me

tak bedzie ok
a nie wystarczy tylko "drool me" ??
a moze faktycznie, dzięki mg, troche to tak pod wplywem impulsu bylo :)