place on hold

Temat przeniesiony do archwium.
witam
co oznacza:
Your account has been placed on hold due to non-payment.
info z ebay.com
czyli ze zablokowali konto w zwiazku z niezaplaceniem jakis tam oplat?

czy czesto uzywa sie slowka PLACED ON HOLD?
czy place on hold to forma terazniejsza? (bo w necie nie ma takiego stwierdzenia jedynie PLACE A HOLD lub placed on hold. a Place on hold google nie wyszukuje)
has been placed on hold - zostal wstrzymany/zawieszony itp
Google wyszukuje placed on hold, bo w stronie biernej te slowa wystepuja razem.w stronie czynnej wyrazenie zazwyczaj ma postac 'place X on hold', tzn. po place jest dopelnienie, dlateog moze google tego nie znajduje
mozna sobie jednak wyobrazic zdanie, w ktorym te slowa bylylby nadal obok siebie
There are so many projects we have had to place on hold itp.

a teraz sprawdzilem w google - 'place on hold' daje 158 tys trafien!
dziekuje za odp.
zle szukalam bo bez cudzyslowia
ale dziwne bo google nawet jak bez tego sie wpisuje to powinien spokojnie wyszukac place on hold a nie place a hold :/
no ale to juz google pozostaje do rozgryzienia i opanowania :)
http://www.google.com/search?client=opera&rls=pl&q=place+on+hold&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
Place on hold to nie słówko, a wyrażenie - tak dla ścisłości.

Czas teraźniejszy zależy od tego, czy używamy strony biernej, czy czynnej. Odpowiednio: "is placed on hold" (Almost every person calling the helpline is placed on hold) i "places on hold" (np. John rountinely places books in the library on hold")
W gruncie rzeczy rdzeniem jest tutaj "on hold" - czasownik może być inny, np. "put on hold".

http://dictionary.reference.com/browse/on%20hold

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia