ankieta tłumaczenie cRPG

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Post skierowany do fanów gier komputerowych, grających w anglojęzyczne wersje językowe.

Piszę prace magisterską na temat językowych lokalizacji gier komputerowych z gatunku RPG. Gdyby ktoś, zechciał udzielić odpowiedzi na kilka poniższych pytań byłbym bardzo wdzięczny. Sprawa dotyczy tylko gier RPG. Mile widziane są odpowiedzi na forum jak również na mail'a [email]

1. Twoja ogólna opinia o jakości spolszczeń gier cRPG w skali od 1 do 5.

2. Najlepiej wg. Ciebie zlokalizowana gra RPG.

3. Czy wolisz grać w wersje oryginalne czy spolszczone?

4. Jakie błędy uważasz za najbardziej uciążliwe?

a) literówki
b) nieprzetłumaczone fragmenty tekstu
c) nieprawidłowa interpunkcja
d) inne (jakie?)

5. Czy błędy napotkane w grze uważasz, za

a) niezwykle irytujące
b) średnio irytujące
c) nie przeszkadzają mi, o ile można zrozumieć o co chodzi

Dziękuję.
^
Hej, mój maż namietnie gra w takie gierki, odpowiedź prześle Ci na maila. Cheers.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa