prosze o pomoc i poprawienie :(

Temat przeniesiony do archwium.
1.Zwykle nie lubie filmow akcji ale ogladam z przyjemnoscia filmy o J bondzie

Usulaly I don't like movies action but I watch enjoy that movies about J.Bond

2.Nie ma nic przeciwko gadatliwym ludzią ale naprawde nie moge znieść ludzi niegrzecznych.

I haven't nathing garulaaus people but realy Ican't endude impolite people .

3.Gdy graliśmy w piłke nozna na boisku kon przeskoczyl przez żywoplot i podbiegl do nas

When we play soccer in sport field horse has jump on hedge and run for as .

4.Jestem bardziej leniwy niz moja siostra ale nie jestem tak leniwy jak moj brat

i'm most lazy than me sister but i don't lazy so as me brother

5.Odwiedzilam kilka wielkich miast ale nigdu nie bylam w Nowym Jorku.
I have visited a few big citis but I never been in New York.

6.Mozesz uzyc kamery mojego brata ale bądź ostrorzna.Jesli ja zepsujesz bedzie zly

You can use camera of my brothe but .....

&7.To jest najtrudniejszy egzamin na świecie .Chcialabym zeby byl łatwiejszy .
There is most hard examination in the wolrd .I would like that it wos easiest.

8.Gdybym widziała włamanie , zadzwoniłabym na policje- ale nie próbowałabym złapać włamywaczy.

...
1.Zwykle nie lubie filmow akcji ale ogladam z przyjemnoscia filmy o J
>bondzie
Normally, I don't like action films, but I really enjoy watching films about J. Bond.

2.Nie ma nic przeciwko gadatliwym ludzią ale naprawde nie moge znieść
>ludzi niegrzecznych.

I have nothing against garrulous people, but the rude people I can't really stand.

3.Gdy graliśmy w piłke nozna na boisku kon przeskoczyl przez żywoplot
>i podbiegl do nas

When we were playing soccer on the pitch, then a horse jumped over a hedge and ran up to us.

4. Jestem bardziej leniwy niz moja siostra ale nie jestem tak leniwy
>jak moj brat

I'm lazier than my sister, but not as lazy as my brother.

5.Odwiedzilam kilka wielkich miast ale nigdu nie bylam w Nowym Jorku.
>I have visited a few big citiEs, but I've never been to New York.

6. Mozesz uzyc kamery mojego brata ale bądź ostrorzna.Jesli ja
>zepsujesz bedzie zly

You can use my brother's film camera, but be careful. If you break it, he'll be angry.

7. To jest najtrudniejszy egzamin na świecie .Chcialabym zeby byl
>łatwiejszy .
This is the hardest/the most difficult exam in the world. I wish it were easier.

8. Gdybym widziała włamanie , zadzwoniłabym na policje- ale nie
>próbowałabym złapać włamywaczy.

If I saw a break-in, I would call the police - but I wouldn't be trying to catch the burglars.
>1.Zwykle nie lubie filmow akcji ale ogladam z przyjemnoscia filmy o
>J
>>bondzie
>Normally, I don't like action films, but I really enjoy watching films
>about J. Bond.

ej, no co jest - ja jeszcze w zyciu nie widzialem filmu O BONDZIE, ale:
Normally, I don't like action films, but I really enjoy watching James Bond films.
może to są jakies jego wymysły :)
1. Normally, I do not like action movies, but I really enjoy watching movies with James Bond.

2. I have nothing against garrulous people, but the rude people I can't really stand.

3. When we were playing football on ther pitch, then a horse jumped over a hedge and run up to us.

4. I am more lazier than my sister, but not as lazy as my brother.

5. I have visited a few cities but I have never been to NY.

6. You can use my brother's cam but remember to handle with it carefully.

7. It is the most difficult exam in the world. I wish it was easier.

8. If I saw a break-in, I would call the police - but I wouldn't be trying to catch the burglars.
kopiujesz mnie? :)

You can use my brother's cam but remember to handle with it
>carefully.

cam - not clear
handle with it carefully - wrong (should be handle with care - ale to najczęściej na opakowaniach różnych produktów, tu bym tego nie użył, to zwykłe zdanko na lekcje :)

I wish it was - sure - chyba muszę sprawdzać co piszę :)

ale po co mnie kopiujesz w nitórych miejscach, no idea :)
Nie rozumiem.
chyba ze nie widziales moich i wkleiłeś swoje, a to sie zdarza, spoko :)
A, heh, teraz zauważyłem ;]
W żadnym wypadku nie kupuje Cię :) I respect you.
Co sądzisz o tym zdaniu? 'You can use my brother's cam but remember to handle with it carefully.' - jest dobre? jak mógłbyś to popraw :)
see above :)
>I have nothing against garrulous people, but the rude people I can't really stand.
...but IT'S rude people
I really can't stand - tak bym zmienil szyk

>When we were playing soccer on the pitch, {-} a horse jumped over a hedge and ran up to us.

>If I saw a break-in, I would call the police. I wouldn't be trying to catch the burglars though. - tak bym to zmienil, zdanie po polsku tez chyba nie jest do konca poprawne pod wzgledem stylistycznym.

>I wish it was - sure - chyba muszę sprawdzać co piszę :)
'I wish it were' is even more correct ;)
starałem się wpasować poziomem do askera :)
myślę, że za wysokie progi dla niego po Twoich poprawkach

większość nie jest poprawnapod względem stylistycznym, ale coż zrobić
>...but IT'S rude people
on second thought, moze jednak it's THE rude people...
These are only details.
>>...but IT'S rude people
>on second thought, moze jednak it's {} rude people...

pamietaj - pierwsze slowo do dziennika...
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia