tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Rather than admit that the faith from the second century took a turn for the worse, as philosophically trained Greeks became in some sense Christian, bringing with them their philosophical presuppositions, the “orthodox” insist on tracing the “right views” through a continuous line back to the Bible itself.


Brak mi polotu jak to ladnie oddac po polsku. Ktos pomoze? Proszę. Chyba ode mnie nie bedziecie wymagali wkladu wlasnego... ;-)
Anybody home?
>Chyba ode mnie nie bedziecie wymagali wkladu wlasnego... ;-)

Hmm....I think we should discuss this... ;)
Moja skromna propozycja:
Zamiast uznać, że wiara od drugiego wieku zmieniła się na gorsze, gdy wykształceni w filozofii Grecy, wnosząc swoje filozoficzne założenia stali się w pewnym sensie Chrześcijanami, Ortodoksi utrzymują, że „właściwe poglądy” wywodzą swoje pochodzenie z samej Biblii.
dzieki
jeszcze drobiazgi:
chrześcijanami
przed "stali" wstawiłbym przecinek
To juz kosmetyka pakku, chodzilo mi glownie o ogolny sens, szczegolnie koncowka sprawiala mi klopot, ale jak widac czasami trzeba upraszczac - wychodzi lepiej....
wnosząc swoje filozoficzne założenia stali się w pewnym sensie Chrześcijanami,

zamienic kolejnosc:
stali się ..., wnosząc zarazem swoje filozoficzne założenia, ...
Zamiast przyznać, że wiara od drugiego wieku naszej ery, kiedy to do chrześcijaństwa zaczęli przystępować wykształceni w filozofii Grecy wnoszący do niego swoje filozoficzne założenia, zaczęła ulegać degradacji, „ortodoksja” nalega, że odziedziczone po nich „prawidłowe poglądy” wywodzi z samej Biblii.



Dodalem "odziedziczone po nich" co rozjasnia tekst....
Nie za bardzo odbieglem od oryginalu?
artur,
moze tak:
Rather than admit that the faith from the second century took a turn for the worse, as philosophically trained Greeks became in some sense Christian, bringing with them their philosophical presuppositions, the “orthodox" insist on tracing the “right views" through a continuous line back to the Bible itself.

>Zamiast przyznać, że wiara od drugiego wieku naszej ery, (tutaj trzeba napisac ...zaczela ulegac degradacji) kiedy to do chrześcijaństwa 'zaczęli przystępować' (ja to widze inaczej....w pewiej sposob zostali Christianami?) wykształceni w filozofii Grecy wnoszący do niego swoje filozoficzne założenia, 'zaczęła ulegać degradacji', "ortodoksja" nalega, że odziedziczone po nich "prawidłowe poglądy" 'mozna odnalezc?' (tutaj brakuje 'through a continuous line' - przez dluga continuaca sie linie) 'a wywodzi z' DO samej Biblii.
...mozna odnalezc w samej Biblii - podoba mi sie to zakonczenie
proszę o przetłumaczenie tego tekstu to bardzo pilne:
1. Myślę że oni zbierają telefony aby one nie przeszkadzały im na egzaminie. Może zabronione jest noszenie telefonów na sprawdzany aby te nie rozpraszały uwagi ucznia i nie hałasowały w czasie sprawdzianu.Może telefony są zabierane aby uczniowie nie ściągali na egzaminie.
2.Myślę że w szkołach nigdy nie skończy się ściąganie , ponieważ jest to łatwa forma dostania dobrej oceny bez żadnego wysiłku. Uważam że młodzież jest nauczona ściągać na tyle że można to nazwać nałogiem.
3.Ludzie na obrazku są szczęśliwi ponieważ wyszli na spacer ze swoim małym dzieckiem. Może do pogoda i otoczenie sprawia że to rodzina dobrze bawi się na świeżym powietrzu. Może dziecko sprawia taki zachwyt swoim rodzicom ,np. przez wypowiedziane pierwsze słowo.
4.Myślę że rodzina oferuje swoim członkom miłość, szczerość oraz bezpieczeństwo. To przy swoich bliskich wszyscy czujemy się szczęśliwi i nie boimy się o siebie.
5.Myślę że kobieta i jej dziecko jedzą posiłek w fast food ponieważ mieszkoją blisko. Może kobieta nie umie gotować więc zabrała swoje dziecko na szybki posiłek , a może to jest ich ulubione danie .
6.Uważam że jedzenie w fast foodach jest nie zdrowe. osobiście nie jadam w takich miejscach ponieważ wiem że to źle skończyło by się dla mnie. Myślę że wiele ludzi jada w fast foodach ponieważ jest to szybka i tania przyjemność, która nie zawsze kończy się dobrze.

Proszę o bardzo szybkie przetłumaczenie z góry dzięki
Wygląda to na pracę domową. Masz małe szanse, że ktokolwiek to tutaj za Ciebie zrobi.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie