"układ pracy"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,


Proszę podpowiedzieć czy "układ pracy" można zapisać jako "work layout"?


Dzięki ;)
Można. Chyba że nie o to chodzi.
>Chyba że nie o to chodzi.

O to to, dać damie piwa. :-) Zależy co to za układ pracy.
W tym przypadku poprzez układ pracy rozumiemy rodzaj wirnika do wyważenia jaki będzie położony na podporach. 1. wirnik posiadający koło z jednej strony (pierwszy układ pracy) 2. wirnik posiadający koło z dwóch stron (drugi układ pracy)
W literaturze mówi się przeważnie o system, unit, mechanism. Layout to bardziej rozmieszczenie/rozplanowanie pracy. Tak też layout, w tym przypadku, odpada.
Jeszcze to przemyślę i dam znać. Thx
To co opisujesz jest znane jako... balancing process, a urzadzenie na ktorym sie odbywa,... balancing jig /or fixture/. Chyba ze kompletnie nie kumam o co biega.
Urządzenie na którym się odbywa proces wyważania to "balancing machine" ;) Postaram się chyba opisać to jakoś "opisowo".
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia