potwierdzenie rezerwacji,czy dobrze przetlumaczone

Temat przeniesiony do archwium.
Oczywiscie chodzi mi o poprawny zapis po angielsku :P

Dear Mrs Jospe

Reservation no. WS03/4499

Im happy to confirm your reservation with Gdańsk sunshine Holidays for three weeks from Friday 4 August to Saturday 25 August inclusive. Your flat will be available from 3 pm and check-out is at 11 am on the day of departue. Your reservation number is WS03/4499. Please quote this reservation number when you arrive at reception desk or office at the Gdańsk Hotel.

We look forward to welcoming you.

Best regards

Antony Polik
Resort Manager



Drogi mrs jospe

Numer rezerwacji WS03/4499

Jestem szczesliwy z potwierdzenia rezerwacji w Gdańsk Sunshine Holidays na trzy tygodnie obejmuje od Piątku 4 Sierpnia do Soboty 25 Sierpnia. Twoje mieszkanie bedzie dostepne o 3 pm a opuszczenie z hotelu nastąpi o 11 am w ostatni dzien. Numer twojej rezerwacji to WS03/4499. Prosze zachowaj ten numer az do przyjazdu do sprawdzenia w recepcji lub w biurze Gdańsk Hotel. :D