Z wielką dumą przyjął medal.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Jak zgrabnie przetłumaczyć zdanie:
"Z wielką dumą przyjął medal."
W tym zdaniu nie ma nic trudnego, spróbuj :)

przyjął = accepted
Pozory mylą :+)
Napisz jak uważasz, a ciąg dalszy nastąpi.

P.S. Zapewniam Cię, że umiem posługiwać się słownikiem.
Ja nie uważam tylko wiem :)

Fajnie, że umiesz się posługiwać słownikiem. Wielu maturzystów na tym forum tego nie potrafi.
Wszystko pięknie, lecz gdzie Twoje tłumaczenie ?
LOL

Napisz, to Ci sprawdzę :)
ewu:
Idz i pobaw sie ladnie ::))
ja tu dokoncze

a jakby zmienilam szyk zdania, tak zeby bylo "po angielsku"?

On przyjal medal z wielkim duma

dalej nic?
He's a tease and I was just warming up.
silly me, my mistake
forgive the intrusion
carry on
mialo byc wielka duma
pisze dzisiaj jak debilka
lol, zauważyłam dopiero jak przeczytałam ten komentarz :D

>pisze dzisiaj jak debilka
Przecież było w połowie dobrze :D
Czy ktoś odważy się przetłumaczyć na angielski zdanie:
"Z wielką dumą przyjął medal." ?

P.S. Mam nadzieję, że znajdą się tacy, którym maska belfra nie przywarła zbyt mocno do twarzy :+)
No właśnie! Chciałbyś a boisz się? Pamiętam taką piosenkę sprzed lat :)

medal, pride, accepted, with, great, the, he
Posłuchaj, jeżeli Tobie zależy na tym, żeby to przetłumaczyć, to podaj własną wersję, bo taki mamy tu zwyczaj.
>medal, pride, accepted, with, great, the, he

Hey lazy-smart, you got it all laid out now on a silver platter so do the puzzle, got a tree diagram as a ‘knife and fork” here :

S = NP(pro) →VP (v+art+np) →PP(p-art-np)
That would be rather a sort of "gold platter" I think.
I sorta imagined that your head was full of very "different" kinds of pictures.

;)
gotta put the kids to bed...
signing off for real
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie