NICE

Temat przeniesiony do archwium.
wiem ze pytanie swoją banalnością zakrawa o pomste do nieba, ale mnie zaćmilo i nie jestem pewien, a jest mi wielce potrzbne wiedziec z jakim przedimkeim uzywa sie NICE:

nice TO a customer
czy
nice FOR a customer

dzieki za odpowiedz.
nice TO somebody (Cambridge Dictionary). Kto pyta, nie błądzi:)
ja powiedziałbym nice To
np. You should be nice to customers.

Można jeszcze nice OF, ale w innym troszkę sensie,
np It's so nice of you to be that helpful

żadne pytanie nie jest banalne!
I guess you could say "nice FOR a customer" in the following context: "This dress is nice for a customer who likes to wear something flashy"
Wielkie dzięki za pomoc:)