Ten miles

Temat przeniesiony do archwium.
"Ten miles is not too far" - dlaczego "is" (tak bylo w SuperMemo)? Bardzo mnie to zadziwiło. Dużo jest jeszcze takich dziwnych przykładów?
A jakie było podane tłumaczenie?
Jeśli było 10 mil to nie daleko to ok.
a jak powiesz po Polsku?
10 km to jest nie daleko.
Zgadza się.
Jeżeli myslisz ze powinno tam być "are" to chyba sie mylisz.
bo Po Polsku brzmiało by to tak : 10 mil są niedaleko,
Nie jestem pewien, nie podałeś tłumaczenie, ale niech wypowie się spec, np.Bejotka :)
Moim zdaniem jest to jak najbardziej prawidłowe. Przecież chodzi tu o odległość nie o mile.
By the way, Bejotka, wiem ze jestes specem od SM, mam pytanko.
Czy są gotowe bazy, ale polsko - francuskie??
Coś jak speed up! tylko ze słownictwo żabojadków?

Porszę, odpowiedz.
Dziękuję za uznanie. Niestety nie potrafię Ci odpowiedzieć na to pytanie. Do tej pory nie interesował mnie jezyk francuski. Wiem tylko, że od dawna jest baza francuskap.t. "Parlez avec nous" - Intensive French course for beginners and intermediate learners. Jest ona odpowiednikiem baz "First Steps in English", "The next Steps to English" i "Espanol Para Ti". Są również bazy "Francuski w 3 mesiące" i "Szybki kurs słownictwa francuskiego". Ta ostatnia, to adaptowany do postaci bazy SM "Aktywny słownik języka francuskiego".

Więcej musisz szukać na stronach www.sumpermemo.pl i www.pons.pl lub w księgarniach lingwistycznych.
Sorry, że tak długo nie odpowiadałem, ale jakoś tak wyszło...

A więc tłumaczenie: Dziesięć mil to nie jest zbyt daleko.

Racja - teraz dopiero jakoś to do mnie doszło, że jednak lepiej "is". W każdym razie dzięki :).
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa