przetłumaczy mi ktoś 6 zdań?

Temat przeniesiony do archwium.
Chodzi o wykorzystanie przymiotników w stopniu wyższym i najwyższym. Zdania nie mają być skoplikowane, byleby miały ten sam sens.
z Góry bardzo dziękuję za pomoc.

1. Największe i bardzo piękne miasto w Wielkiej Brytani.
2. Gmach Parlamentu z najsłynniejszym Big Benem.
3. Najpiekniejszym lodnyńskim parkiem jest Hyde Park.
4. Most Tower Bridge jest jednym z najbardziej charakterystycznych obiektów miasta.
5. Po mieście najszybciej podróżuje się metrem.
6. Piccadily Cirus- najbardziej znany londyński plac.
A moze własnej prcy trochę? Czemu ma ktoś za ciebie odwalać całą robotę?? Napisz zdania, ja Ci moge poprawić błędy, wewentualnie cos pozmieniać.
Ale zaczenę ci to może chociaż :
1. Największe i bardzo piękne miasto w Wielkiej Brytani
1. The bigest and very beautiful city in UK.

Włóż w to trochę wysiłku, na pewno forumowicze Ci pomogą.
Pozdrawiam
lu ke niw eymądrzaj sie tak bo jest BIGGEST przez dwa g!!!
The Houses of Parliament with the most famous Big Ben
Hyde PArk is London's most beautiful park. Albo The most beautiful park in London is Hyde Park.
(The?) Tower Bridge is one of the most distinctive monument (zabytkiem, wydaje mi się że lepiej brzmi niż object) in the city.
The fastest way of travelling in the city is underground.
Piccadily Cirus - the most famous (best-known?) square in London

niech ktoś lepszy rzuci na to jeszcze okiem, ale wydaje mi sie że powinno być dobrze
*nie wymądrzaj sie miało być
Spoko, nie wymądrzam się. a Biggest to była literówka.
Myslę ze dla samego siebie troche sie powinno popracować, poprawic swój język.
Chciałem pomóc - ale cóż, widzę, że nie wszyscy na tym forum są przyjaźnie nastawieni :(

life is brutal
bardzo dziękuję ; )
spokojnie ja to tylko tak raczej dla żartów niż ze złośliwości, serio
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa