mozna procic o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
drugi okres warunkowy
12 Nie robiłbym tak wielu błędów, gdybym rzeczywiście myślał o tym co piszę.
I wouldn't do so many mistakes if really thought about what I write.

13 Powodziłoby nam się lepiej, gdyby ojciec dostał lepiej płatną pracę.
We would success better if father got better pay job.

14 Nasz dom wart byłby znacznie więcej, gdyby znajdował się w lepszej dzielnicy.
Our home would be worth more if it was located in better district.

15 Z pewnością kupilibyśmy psa, gdybyśmy nie mieli kota.
For sure we would buy dog if we didn't have a cat.

16 Gdyby rzeczywiście był dobrym zawodnikiem, grałby w lepszej drużynie.
If he really was a good player he would play in better team.

17 Bylibyście lepiej opłacani, gdybyście grali bardziej efektywnie.
You would be ( nie wiem jak)
18 Babcia widziałaby lepiej, gdyby nosiła mocniejsze okulary.
Grandma would see better if she wore stronger glasses

19 Moglibyśmy odkładać więcej pieniędzy, gdybyśmy nie musieli płacić za studia naszych dzieci.
We would save more money if we didn't have pay for studies our children.

20 Gdybyś zjadł połowę tego,co jest na stole, byłbyś chory.
If you ate half that, what is on the table, you would be ill.

21 Osiągalibyście lepsze wyniki, gdybyście sumiennie trenowali.
(
Nie wiem )
22 Nie pomagalibyśmy naszym dzieciom, gdyby nie było to konieczne.
We wouldn't help our children if it didn't be necessary

23 Nasze żony pracowałyby, gdyby nie musiały opiekować się dziećmi.
Our wifes would work if they didn't have take care for children

24 Nie pożyczalibyśmy mu samochodu, gdyby nas o to nie prosili.
We wouldn't lend him a car if he didn't ask us about it.

25 Gdybyś mieszkała w Rosji, prawdopodobnie nosiłabyś zimą futro.
If you lived in Russia probably you would wear fur on winter.

26 Gdybyśmy mieszkali w Austrii lub Szwajcarii, umielibyśmy jeździć na nartach.
If we live in Austria and Switzerland we would know ski

27 Ojciec czułby się znacznie lepiej, gdyby rzucił palenie.
The father would feel better if he gave up smoking

28 Gdybym była znaną aktorką ludzie rozpoznawaliby mnie na ulicy.
If I were a famous actor the people would recognize me on the street.

29 Czy dałabyś mi klucze do swojego mieszkania, gdybym nie miał dokąd pójść?
Would you give me keys to your apartment if i didn't had where go?

30 Jaki kraj chciałbyś odwiedzić, gdyby dano ci bezpłatny bilet lotniczy?
Which country you would to visit if ( nie wiem jak )

31 Myślę, że szanowaliby ciebie, gdybyś był uczciwy wobec nich.
I'm think they would respect you if you was honest in the face of them

32 Który wariant wybrałbyś, gdyby wybór należał do ciebie?
Which variant you would choice if the choice belonged to you

33 Myślę, że twój mąż nie denerwowałby się tak bardzo, gdyby był bardziej tolerancyjny.
I'm think that your husband wouldn't irritate so much if he was more tolerant.

34 Gdyby mówił pan trochę głośniej, lepiej byśmy pana słyszeli.
If you spoke loud we would better hear you

35 Gdybyś miał jakieś problemy z tym urządzeniem, daj mi znać.
If you were any problem with this facility, give me know.

36 Anna z pewnością, byłaby wzruszona, gdybyś podarował jej bukiet białych róż.
The Anna for sure would be touched if you gave her bunch white roses

37 Nie wychodzilibyśmy dziś wieczorem, gdyby w telewizji był bardziej interesujący program.
We wouldn't leave tonight if in TV was more interesting program

38 Nie uwierzylibyście mi, gdybym wam powiedział, kogo wczoraj spotkałem.
You wouldn't believe me, if I told you , whom I met yesterday

39 Chodzilibyśmy tam częściej, gdyby mój mąż miał na to ochotę.
We would go there more often if my husband felt like doing it.

40 Gdyby dano mi jeszcze jedną szansę, na pewno bym z niej skorzystał
(nie wiem jak )


Przetłumacz na język angielski:I typ
28 Czy pomożecie jej, jeżeli was o to poprosi?
Will you help her if she ask you?

29 Ustąpię ze swojego stanowiska, jeżeli większość posłów będzie przeciwna mojej polityce podatkowej.
(nie wiem jak ...)

30 Poczujesz się znacznie lepiej, jeżeli schudniesz kilka kilogramów.
You will feel better if you lose few kilograms

31 Będę musiał wyprowadzić się, jeżeli właściciele domu podniosą czynsz.
I will move out if the owners house increase rent

32 Jeżeli zdecyduje się pan otworzyć w naszym banku rachunek bieżący, damy panu bezpłatnie złote wieczne pióro.
If you decide open in our bank account we will give you free gold fountain pen
12) Dobrze, tylko w drugiej części ma być: "I really thought..."
13) We would be doing better if fahter got better paid job.
14) Our house...
15) Zmień: "for sure" na "surely"
16) In A better team
17) You would be better paid if you played more efficiently.
18) OK (nie jestem pewna, czy "stronger" ujdzie:)
19) ...have TO pay for our children's studies
20) half OF
21) You would reach better scores if you trained conscientiously.
22) OK
23) ...have TO i "take care OF", choć ja wolałabym "look after"
24) OK
25) ...a fur in winter
26) If we lived (ale to pewnie była literówka)... know how to ski
27) OK
28) OK
29)...if I couldn't go nowhere else
30) Which country would you visit if you were given a free ticket?
31)... to/towards them
Och, przepraszam, Mirka b, nie zauważyłam reszty:) Swoją drogą, to dużo tego...

32) Which variant would you...
33) OK
34) louder
35) If you had... let me know.
36) ...surely... a bunch of white roses.
37) OK
38) who
39) OK
40) If I were given one more chance, surely I would take advantage of it

Wybacz, że reszty nie przetłumaczę, ale popatrzyłam właśnie na zegar i czas mnie goni... może jeszcze wpadnę na stronę wieczorem:)
bylabym ci wdzieczna , ....
dziekuje za to co juz sprawdzilas .....
Już jestem:)
Aha, chciałam jeszcze dopisać, że w przykładzie 12 powinno być: "I wouldn't make..." a nie "I wouldn't do...". Nie zauważyłam tego wcześniej, przepraszam. No, ale już tłumaczę resztę.

28) if she asks you
29) I will resign from my position if most Member od Parliament are against my tax politics.
30) OK
31) I will have to move out if the owners of the house (albo: the house's owners) increase rent.
32) If you decide to open in our bank account... a gold fountain pen.
super dzieki !!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

CAE - sesja letnia 2005