"Don't phunk with my heart"- what does it mean?

Temat przeniesiony do archwium.
Co znaczy wyraz "phunk" w piosence zespołu Black eyed peas? Może ktoś wie- strasznie mnei to nurtuje a w moim słowniku nie ma wyrazu phunk... Dziekuje!
phunk - to inny zapis 'funk music'

tak jak 'phunky' - to 'funky' (w słowniku piszą, ze to takie bardziej 'cool')

w kontekscie zdania 'don't phunk with my heart' nie ma większego sensu (mniejszego tez nie) :)) chodzi pewnie o grę słów

jakby wziać pod uwagę całą piosenkę, to myślę, ze chodzi o cos jak'nie baw się mną/ moimi uczuciami' itp
'Phunk' was used instead of 'fuck' and the meaning is 'don't play with my heart'. At least that's what I think:)
I wouldn't say that 'phunk' stays for 'fuck'

and 'don't fuck with my heart' is a far cry from 'don't play with my heart' ...so to say :) :) :)
>I wouldn't say that 'phunk' stays for 'fuck'

Well, I saw an interview with one of the members of this band and that was exactly what he said. I don't remember this guy's name for I'm not too fond of such music.

>and 'don't fuck with my heart' is a far cry from 'don't play with my
>heart' ...so to say :) :) :)

So to say:)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa