idioms...POMOCY!!:)

Temat przeniesiony do archwium.
1) put sb in the picture
2) talking at cross purposes
3) have a quick word
4) get a word in edgeways
5) beating about the bush
6) hear sth on the grapevine
7) on the same wavelength

Czy ktoś może mi napisać co to znaczy? Proszę, muszę powymyślać z nimi zdania, a nie ma ich w moim słowniku ;( dzięki z góry!!
Wytłumaczenia wszystkich, chyba prócz jednego, znajdziesz w internetowym słowniku idiomów Cambridge:

http://dictionary.cambridge.org/
http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=picture
Prosze bardzo, i proponuje, if I may, nie spisywac przykladow, tylko w oparciu o nie napisac cos swojego, to lepiej wchodzi do glowy, no i jest sie z siebie o WIELE bardziej zadowolonym. Bye!

>1) put sb in the picture
>2) talking at cross purposes
>3) have a quick word
>4) get a word in edgeways
>5) beating about the bush
>6) hear sth on the grapevine
>7) on the same wavelength
>
1) to inform someone about a situation - His lawyer put him in the picture about what had happened since his arrest.
2) at cross purposes If two or more people are at cross purposes, they do not understand each other because they are talking about different subjects without realizing this - I think we\'ve been talking at cross purposes - I meant next year, not this year.
3) ?
4) not get a word in edgeways UK (US not get a word in edgewise) INFORMAL
to not be able to say anything because someone else is talking continually -
Roz was talking so much that nobody else could get a word in edgeways!
5) beat around the bush (UK ALSO beat about the bush)
to avoid talking about what is important - Don\'t beat around the bush - get to the point!
6) hear (sth) on/through the grapevine
to hear news from someone who heard the news from someone else -
I heard on the grapevine that he was leaving - is it true?
7) be on the same wavelength
(of two or more people) to think in a similar way and to understand each other well -
I can\'t seem to get on with him - we\'re just not on the same wavelength.
dzięki za tak blyskawiczną odpowiedź!!!

« 

Pomoc językowa