dziwny frazal ?

Temat przeniesiony do archwium.
Przychodzi do mnie siostra i pyta co znaczy /get down with.../ i podaje przyklad /get down with Roswell/ na co ja sprawdzam w sloniku i... nie ma... ktos wie ?
get down with - to tak nieformalnie oznacza HAVE FUN WITH
>...na co ja sprawdzam w sloniku
>i... nie ma... ktos wie ?

rzeczywiście, ciężko znaleźć, ale w Encarcie jest:
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861694799

podoba mi sie ten slonik, to bardzo ladny slonik
fakt slonik moze ladny, ale nie ma tam /get down WITH/ sa inne ale bez /with/

hmm Dzonson - napisales, ze to jest jakby /have fun with/ to czy w takim razie mozna powiedziec /Hey! Get down with Roswell/ = /Hey! Have fun with Roswell/ ? bo cos mi tu nie gra...
jest 'get down' w znaczeniu podanym przez Dzonsona:

4. intransitive verb have fun: to relax and enjoy yourself in an unrestrained way ( informal )
It's time to get down and party.

a skoro 'z kimś' to + with sb

i wychodzi nam 'get down with sb'

A czy nie chodzi tu o to Roswell gdzie była katastrofa UFO?

podaj moze większy kontekst
niestety tylko tyle bylo, siostrze sie przypomnialo takie zdanko i mnie zapytala... /get down with Roswell/ i to podobno byl naglowek czy cos takiego...
get down with Roswell znaczy przejść z Roswell do porządku dziennego
a moze Roswell to poprostu imie :>
get down with to chorować
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Business English