moglby ktos na to zerknac ??

Temat przeniesiony do archwium.
czesc rzeczy jako tako chyba umiem przetlumaczyc ale reszta sprawia mi ogromne trudnosci , bylabym wdzieczna jezeli ktos z was moglby mi pomoc przetlumaczyc reszte, jest to dla mnie bardzo wazne aby nie bylo nigdzie bledow poniewaz musze to wypisac w papierach do pracy , dlatego tez powierzam to specjalistom :)

1 prowadzenie magazynu -running a warehouse ,
2 przyjmowanie , wydawanie i przechowywanie towarow - (nie wiem jak ),
3 sprawdzanie jakosci i ilosci zgodnie z dowodem nadania ( tez nie wiem jak )
4 przestrzeganie terminow przechowywania towarow ,( nie wiem )
5 sortowanie , pakowanie i kompletowanie towarow,-sorting packing and (? )
6 przygotowanie towarow i zamowien do sprzedazy -preparing goods and orders for retail sale;
7 praca na komputerze i sprzecie biorowym -
computer based and general office work;
Witam,

1 prowadzenie magazynu -running a warehouse
2 przyjmowanie , wydawanie i przechowywanie towarow - reception, dispensation and storage of goods
3 sprawdzanie jakosci i ilosci zgodnie z dowodem nadania - checking the quality and quantity against receipt
4 przestrzeganie terminow przechowywania towarow - observance of storage time (lub "expiry dates" - w przypadku towarów psujących się)
5 sortowanie , pakowanie i kompletowanie towarow,-sorting packing and assembling of goods
6 przygotowanie towarow i zamowien do sprzedazy -preparing goods and orders for retail sale
7 praca na komputerze i sprzecie biurowym -
computer based and general office work

I to tyle, 3m się
dzieki wielke

« 

Pomoc językowa

 »

Praca za granicą