ok, jesli chcesz zamiennik calego urzadzenia, to substitute for this device;
jesli zamienniki jakichs czesci urzadzenia, to substitute parts for this device.
jest jeszcze slowko "replacement", ale wtedy to jest wymiana urzadzenia na takie samo, bo to poprzednie sie na przyklad zepsulo, do you have a replacement for this device.
Albo to twoje pierwsze zdanie mozna jeszcze opisowo: can you exchange this device for a different one that works in a similar way?
albo: can you replace this device with a different one that works in a similar way?