Pytanie do tlumaczy

Temat przeniesiony do archwium.
witam.
Pytanie jest nastepujace: czy moglibyscie wyszczegolnic jakas konkretna dziedzine w ktorej przeprowadzacie translacje?? Tzn. Jaka ematyka jest najczestsza. W czym jest najwiesze zapotrzebowanie.

dzieki z gory.
Najwiecej translacjii....
ja w kolejnosci (ilosci zlecen):
1. biznesowe
2. prawnicze
3. techniczne (zwiazane z turbinami)

pzdr.
Ja mam natlok roboty z technicznych...najczesciej sa to instrukcje obslugi badz tez jakies opisy dotyczace budowy maszyn...niestety nic co by moglo kobiecie sprawic przyjemnosc :P a moja broszka to literatura - najchetniej fantasy... Nawet udalo mi sie kiedys obserwowac jak fachowiec juz w tej dziedzinie tlumaczyl Raymonda E. Feista "Silver Thorn." Moze tez keidys cos takeigo bede mogla stworzyc i podpisac sie wlasnym nazwiskiem :D pozdrawiam.
a u mnie w ramach hobby :) param się terminologią
fantastyki (gnomy, gnolle, orki, ogry, czarodzieje, czarnoksiężnicy itp..) -
w pracy zajmuję się tłumaczeniami dokumentacji związanej z Unią Europejską (projekty, bieżąca współpraca z partnerami zagranicznymi)
Najczęściej tłumaczę:
-dokumenty aplikacyjne cv, cover letters
- pisma biznesowe dot. kupna/sprzedaży
- gwarancje, instrukcje obsługi, dokumentacje techniczne
Temat przeniesiony do archwium.