kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
uncertain:p
01 wrz 2005
proszę o pomoc w przetłumaczeniu tych oto wyrażeń (piszę wypracowanie na jutro rano i niestety nie mam pojęcia jak to przetłumaczyc):
- samozaparcie w dążeniu do celu
- sąd ostateczny
- wyższośc głosu serca
determination to achieve one's goals
the Last Judgment
podaj cale zdanie, bo przychodzi mi na mysl wyrazonko "heart over...", ale od kontekstu zalezy, czy mozna je uzyc.
nike86
01 wrz 2005
1) persistence at aspiration for aim
2) the Final Judgement lub the Last Judgement
3) superiority of voice of heart
2 jest na pewno dobrze, reszta nie gwarantuję:)
pozdr
uncertain:p
01 wrz 2005
wielkie dzięki!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
a tą wyższosc głosu serca można sobie darowac bo już zastąpiłam to czymś innym.
jeszcze raz wilekie dzięki za tak szybką odpowiedź!!!!!!!!!!!!!
uncertain:p
01 wrz 2005
łał!!! az takiego odzewu (super szybkiego) się nie spodziewałam!!!!
Jestem pod wilekim wrażeniem! wielkie dzięki!!!!!