potrzebne mi wyrazenia

Temat przeniesiony do archwium.
Uprzejmnie prosze o przetłumaczenia nastepujacych , dla WAs z pewnościa nietrudnych, wyrażeń.

1.zakład produkcyjny

2.wybredny klient

p.s. i moja watpiwosc czy .."bomka choinkowa" to jest "glass ball".?
1. a production facility
2. a choosy customer
3. a Christmas ornament