jak powiedziec- okazalo sie ze

Temat przeniesiony do archwium.
np zdanie- kiedy opisal swoja dziewczyne ze szczegolami okazalo sie ze ja znam
When he delineated his girlfriend.........................that I know her.
delineate oznacza-nakreślać,określać

Powinno raczej być:
When he described me his girlfriend in details it turned out that I know her.
nie zgodze sie poniewaz definicja slowa delineate jest nastepujaca- describe, define in a lot of detail
ale nie uzywa sie tego czasownika, gdy mowimy o opisywaniu osoby.
mozne powiedziec np. "delineate a problem"
Uwierz nam, że "describe" jest tu odpowednim slowem
Naszkicować,podać zarys czegoś-tak jak my mówimy nakreślić profil czegoś to także describe in great detail ale w ciut innym sensie.
Oczywiście możesz użyć tego słowa-to kwestia stylistyki.Brzmi troszkę sztucznie.
Ale to może być kwestia twojego indywidualnego ars poetica-w końcu język jest tworem żywym.O tym w jaki sposób ewoluuje decydują jego użytkownicy.
Nie spotkałam się nigdy wcześniej z zastosowaniem tego słowa w takim sensie i tylko na ten fakt zwracam ci uwagę.
ok. bardzo dziekuje za fachowe odpowiedzi. w takim razie mozecie mi jeszcze napisac jakies zdanie z tym slowem ale takie z ktorego wynikalby jego sens??
At first I didn't recognise here, but once we talked, it occured/turned out that I have known her.
ale chodzi mi o zdanie ze slowkiem delineate
Witam mg.Dziękuję za wsparcie mnie Twoim autorytetem.
Korzystając z Twojej wizyty na forum chciałabym spytać czy znasz jakieś dobre książki dotyczące przekładu,szczególnie tłumaczenia utworów dramatycznych?
He delineated our current financial situation very well.
he delineated the problem in his long and extremally boring lecture which lasted for over an hour.

:)
When he described his girlfriend to me in detail, it turned out that I knew her.
Czyli: On bardzo dobrze opisał/nakreślił/naszkicował naszą sytuację finansową.

Możesz używać tego czasownika z takimi rzeczownikami jak idea/problem/question/situation/conception
sprawdz tu
https://www.ang.pl/tlumaczenia_20674.html
Ksiazek o tlumaczeniu utworow dramatycznych jako takich nie znam.
Temat przeniesiony do archwium.