Prosze Pomoz

Temat przeniesiony do archwium.
Please forgive me that this time I write in English. I'm very tired.

Please, could someone tell me ALL the different meanings of DOPIERO, even the idiomatic meanings? And if you could be Really Really kind, and send some sentences in Polish with Dopiero, and English translations, I will be very, very grateful. I hope that is not too much to ask. Dziekuj z gory =)
1 (tylko, zaledwie)
just, only
Tammy is only 11 months old (=ma dopiero 11 miesięcy).
It happened just a few weeks ago.
Congress passed the law only last year.

2 (nie wcześniej niż)
not until
The next train is not until 4 o’clock (=odjeżdża dopiero o czwartej).

dopiero wtedy/wówczas
only then
She heard her sister leave and only then did she open her eyes.

3 dopiero co
(only) just
Martin has just left.
No wonder she looks sleepy – she’s only just got up.

4 a co dopiero
let alone
Davey can’t even crawl yet, let alone walk!

5 a to dopiero!
fancy (that)!
>1 (tylko, zaledwie)
> just, only
> Tammy is only 11 months old (=ma dopiero 11 miesięcy).
> It happened just a few weeks ago.
> Congress passed the law only last year.

"dopiero" usually refers to time
cf. Mam tylko 200 złotych (too little money to buy sth)
but
'mam dopiero 200 zł'
is also natural and means that you've been putting money aside and you have only collected that much so far - too little to buy what you're saving up towards - but it's going to grow.
On second thoughts
"dopiero" can refer to position in space, but also in the sense of progressing somewhere:
"Jestem dopiero na ulicy ABC" = "Przyjadę na ulicę BBN (dopiero) za 20 minut, a nie wcześniej, jak planowałem"

« 

Pomoc językowa