prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bede wdzieczny za sprawdzenie i poprawienie błedów


The chance inhabiton the large ship and the learnt how change sail this is for a today people a big adventure. But to Liverpool in 19 century ships sails often were use for government order help reformation a young jailbirds. Then neamed it " ships reformations ". The good know was ship AKBAR. The young jaibirds were an 12 to 16 old. On the ship they lived on pens for 3 years learnt they branch. Live at AKBAZE was hard. The boy oftrn was hungry and was tehey cold. They have then 3 houers school subjects.

a polska wersja wyglada tak
szansa zamieszkania na ogronym okręcie i nauczenia sie jak zmieniac zagle to dla dzisiejszych ludzi ogromna przygoda. Ale w 19 wieku okręty zeglarskie były używane przez władze aby pomóc reformacji młodychkryminalistów. Nazywano to wtedy ' okrętami reformatorskimi". Jednym dobrze znanym okrętem zeglarskim byl AKBAR. Młodzi kryminaliści w wieku od 12 do 16 lat mieszkali na nim w ięzieniach przez 3 lata ucząc się dyscypliny. Życie na AKBAZE było cięzkie. Chłopcy często byli głodni i było im zimno. Przez 3 godziny dziennie uczyli sią szkolnych przedmiotów.
Mój drogi, bardzo mi przykro ale tekst jest kompletnie bez sensu. Niestety nie mam teraz czasu zeby to przetłumaczyć ale spróbuję potem. Tylko nie oddawaj tego nigdzie do oceny. pozdrawiam, odezwe sie
Tekst jest bez sensu bo przetlumaczony translatorem.
Poprawienie tego dziwolagu nie bedzie pomoca tylko odrobieniem za kolege zadania.
nie prosilem o wyzywanie tylko o sprawdzenie tekstu nie tlumaczylem w translatorze tylko sam a wyglada on tak kiepsko bo od 2 lat ucze sie jeęzyka teks test juz ieaktualny iwec nie musicie sie wysilac na poprawienie go

 »

Pomoc językowa