"I need to do/say something else, but don't forget what we were just talking about."
rabid
18 paź 2010
to akurat wiem, ale nie wiem jak to ująć po polsku.
thecheshirecat
18 paź 2010
to bedzie zalezalo od kontekstu.
ale moze np Wrocimy do tego.
rabid
18 paź 2010
to jest tak, że gość gada z innymi i nagle drze się jakiś w klopie, że się zatrzasnął, więc ten powiedział do tych, którzy go słuchali "hold that thought" i poszedł tamtemu pomóc.