hold that thought

Temat przeniesiony do archwium.
co konkretnie oznacza?
"I need to do/say something else, but don't forget what we were just talking about."
to akurat wiem, ale nie wiem jak to ująć po polsku.
to bedzie zalezalo od kontekstu.
ale moze np Wrocimy do tego.
to jest tak, że gość gada z innymi i nagle drze się jakiś w klopie, że się zatrzasnął, więc ten powiedział do tych, którzy go słuchali "hold that thought" i poszedł tamtemu pomóc.
wrócimy do tego
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa