Potrzebne tłumaczenie badania rezonansowego

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś potrafi to przetłumaczyć to badanie na język angielski? nie mam mozliwośći tego dać w Polsce bo nie mieszkam tam, a potrzebne mi to na zaraz. Zbyt trudne określenia słow jak dla mnie do dokładnego przetłumaczenia tego tekstu. Dziękuje bardzo:




Badanie wykonano w sekwencjach SE T1, FSE T2 i STIR w przekrojach poprzecznych i strzałkowych w warstwach o grubości 3 mm.

Spłycenie fizjologicznej lordozy kręgoslupa lędźwiowego zwłaszcza w górnym odcinku gdzie widoczna jest tendencja do ustawiebnia kyfotycznego.
Niewielkie zaoterzenia krawędzi trzonów kręgowych. Niewielkie zmiany zwyrodmnmieniowe widoczne są także w stawach międzykręgowych w postaci podchrzęstnej sklerotyzacji powierzchni stawowych i zaostrzeń brzegów powierzchni stawowych.


Niewielkie guzki Schmorla w dolnych segmentach lędźwiowych przemawiają za przebtymi zaburzeniami kostnienia.
Nieco obniżona jest tarcza międzykręgowa L3-L4, L4-L5 i L5-S1 z ich częściową dehydratacją.
Na poziomie L3-L4 widoczna jest ok. 3-4 mm szerokopodstawna tylno-pośrodkowa protruzja krążka międzykręgowego z modelowaniem worka oponowego, ze zwężeniem obu otworów międzykręgowych.
Na wysokości L4-L5 stwierdza się ok. 4-5 mm szerokopodstawna tylno-pośrodkowa z lewostronną lateralizacją protruzja krążka międzykręgowego ze znacznym modelowaniem worka oponowego, ze zwężeniem obu otworów międzykręgowych. Tylny obrys tarczy leży w bezpośrednim przyleganiu do obu korzeni nerwowych. Zmiany zwyrodnieniowe w stawach międzykręgowych nieco wpuklają się do obu otworów międzykręgowych bardziej po stronie prawej.
W segmencie L5-S1 obecna jest ok. 5.5 mm szerokopodstawna tylno-pośrodkowa z niewielką prawostronną lateralizacją protruzja krążka międzykręgowego, ze zwężeniem obu otworów międzykręgowych. Tylny obrys tarczy leży w bezpośrednim przyleganiu do obu korzeni nerwowych bardziej po stronie prawej.
Wymiar strzałkowy ograniczeń kostnych kanału kręgowego w odcinku lędźwiowym wynosi ok. 13 mm.


A poszukaj jakiegoś biura tłumaczeń. Można to zrobić on-line.