transformacje-prosba o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,mam problem z tymi transformacjami.Bylabym wdzieczna jakby ktos mogl mi przejsnic te zadanie:
a)This matter is none of your business.
This matter does...
b)This bridge will take us three years to complete
In three years time we will have the bridge completed....?
c)Patsy wasn't always so unfriendly
Patsy didin't be always so unfriendly...?
d)we'll be at your house soon
It won't....
e). I haven't seen Anne for years...
It's years since I have seen Anne ....?
f)We'll have to leave immediately at the end of the film
The moment...

Cytat: dori5556
Witam,mam problem z tymi transformacjami.Bylabym wdzieczna jakby ktos mogl mi przejsnic te zadanie:
a)This matter is none of your business.
This matter does... nie dotyczy ciebie

b)This bridge will take us three years to complete
In three years time we will have the bridge completed....?
to znaczy, ze ktos inny zbuduje most za nas. w tym zdaniu potrzebny jest zwyczajny future perfect

c)Patsy wasn't always so unfriendly
Patsy didin't be always so unfriendly...?

nie zachowywala sie w taki nieprzyjazny sposob.

d)we'll be at your house soon
It won't....
be long before...

e). I haven't seen Anne for years...
It's years since I SAW Anne ....?

f)We'll have to leave immediately at the end of the film
The moment...
w chwili gdy skonczy sie film bedziemy musieli wyjsc
a czy zdanie z mostem jest napisane niepoprawnie przeze mnie?
edytowany przez dori5556: 05 gru 2010
tak, bo znaczy, ze ktos dla was zbuduje most.
we will have been the bridge compelted?
nie
poczytaj sobie o future perfect i uloz poprawne zdanie
future perfect:podmiot+will have+past participle, czyli np In three years time we are going to have completed... :(
skad 'are going'? gdzie 'will'?
gdzies czytalam ze will and are going moga byc wymienne.sama nie iwem czemu tak napisalam.wiec In three years time we will have completed
wersja z are going to jest poprawna, ale kazalem ulozyc zdanie w future perfect, a to nie bylo future perfect

Teraz masz dwa poprawne zdania, ale jak znam wymagania testowe, to nie jest przyjete, zeby zamieniac will na going to.
going to i will nie sa do konca wymienne - w tych zdaniach 'going to' znaczy jakby 'juz teraz wiem, ze tak sie stanie', a 'will' - 'przewiduje, ze tak sie stanie'
kiedy indziej going to moze znaczyc 'mam szczery zamiar to zrobic', a will - 'zrobie to na pewno' i wtedy will niesie wieksza pewnosc.
Dziekuje za pomoc. Z ta going to przeczytalam tutaj:
http://www.englishpage.com/verbpage/futureperfect.html
NOTE: It is possible to use either "will" or "be going to" to create the Future Perfect with little or no difference in meaning.
Może w American English tak jest - w rozdziale o Simple Past jest przykład z just, co wskazuje na to, że witryna dotyczy amerykanskiego angielskiego.
dziekuje za pomoc,nie wiedzialam ze dotyczy to amerykanskiego.znalazlam to na brytyjskim google.
a znalazlas tam jakies teksty po polsku? :-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie