uzycie 'though'

Temat przeniesiony do archwium.
czy uzycie 'though' w tym przypadku jest poprawne? zazwyczaj spotykam sie z nim na koncu zdania, stad moje pytanie.

'instead of Spanish, though I also majored in English/German languages but my German is crap, not even worth being mentioned here..'

to odpowiedz na list do osoby, ktora studiowala hiszpanski, dlatego 'instead'.
jest ok, ale po though musi byc przecinek
to jest takie wtracenie, tak jak however. wlasnie w tym znaczeniu though moze wystapic na koncu zdania.
aha, rozumiem.. czyli dwa przecinki; przed i po 'though'? czy tylko po 'though'?
dwa
poczytaj sobie o sentence adverbs
ok, dziekuje baaaardzo! poczytam.
Cytat: CinderellaGirl
'instead of Spanish, though I also majored in English/German languages but my German is crap, not even worth being mentioned here..'
to odpowiedz na list do osoby, ktora studiowala hiszpanski, dlatego 'instead'.

Bez also.... inaczej zdanie nie ma sensu.
Może mieć
I studied biology, just like you. Instead of Spanish, though, I also majored... (and you majored in Spanish)
Cytat: mg
Może mieć
I studied biology, just like you. Instead of Spanish, though, I also majored... (and you majored in Spanish)

W tym przypadku zgodzę się...ale contekst zdania jest zupełnie inny od tego który ja wyczytałem. W twoim przypadku zaczynamy wyliczać wszystkie "major" przedmioty, moje zrozumienie były że mówimy tylko o studiach językowych. Przy okazji, z ilu przedmiotów można "major" w Polsce?
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie