Past Perfect bez Present Simple?

Temat przeniesiony do archwium.
Zadanie z ksiażki:
With a partner act out dialogues... Base your dialogues on some of the following situations
- meeting an old friend you had lost touch with

I czy mógłbym utorzyć takie zdanie:
(ktoś do mnie dzwoni, a ja odpowiadam: "Sorry, I am busy talking to an old friend I had lost touch with" ?

A jeżeli mógłbym, to dlaczego?
edytowany przez Tommyek: 22 lut 2011
past perfect wyglada tu dziwnie
jezeli mowisz o kims, z kim straciles kontakt i do tej pory nie odzyskales, uzyjesz present perfect
jezeli opowiadasz o tym po ponownym spotkaniu, moim zdaniem moze byc present perfect lub simple past
Past perfect powinien byc zaczepiony o cos w past simple, tak jak piszesz. podejrzewam, ze ludzie, ktorzy uzywaja past perfect, chca podkreslic, ze juz przeciez sie spotkali (a wiec present perfect, znaczacy 'nie mam z nim kontaktu od 10 lat', nie odpowiada sytuacji), a jednoczesnie czuja, ze powinni uzyc czasu perfect (ze wzgleu na 'for 10 years')

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa