"polling lead "

Temat przeniesiony do archwium.
co oznacza 'polling lead" w kontekście takiego zdania?:

"The government’s polling lead has more to do with the opposition’s unpopularity than with its own achievements."

(liderzy w głosowaniach??? czy coś w tym stylu?)
jeszcze mam jedno pytanko przy okazji co w takim kontekście:

"Belarus, a country that Poland had energetically wooed"

oznacza sformułowanie energetically wooed ?
1. przewaga w wyborach
2. starało się obłaskawić w odniesieniu do energii - to wynika z kontekstu
Dziekuję!

A co w tym zdaniu
"But the new outfit botched its launch, wasting its effort on wooing supporters from its old camp rather than appealing to jaded Civic Platform voters"

oznaczałoby 'botched its launch" i 'wooing supporters"?

 »

Pomoc językowa