haven, wight, He - to word mi zmienił.
said one american writer - oznaczałoby to 'jakiegoś amerykańskiego pisarza' a mi chodzi o 'jednen z amerykanskich pisarzy'
an excitement - zły przedimiek? a jaki ma być? the?
'is is likely to' - to jest cały zwrot, znany, oznacza mniej wiecej ' można' ' jest prawdopodobne by'
who is running... - is odnosi się do young couple, więc jest to liczpa poj.
for the early - tu również word...
Pore over - zagłębiać się
Z internetu wykorzystałam tylko cytat, nie wiem dlaczego myślisz, że wspomagałam się internetem. Jeśli poprawiasz błędy bądź pewny/a tego co piszesz, bo jak widzisz nie miałes/as racji w wielu przypadkach a co do reszty - sprawdzę. Jednak dzięki za odpowiedz, pozdrawiam :)
edytowany przez cyska91: 28 mar 2011