bring onto the stage

Temat przeniesiony do archwium.
Mógłby mi ktoś podpowiedzieć jak można to wyrażenie fajnie przetłumaczyć?
Bardzo mile widziane wszelkie uwagi i poprawki :)

Three theater students, influenced by a professor and French theorist Antonin Artaud's acting technique, begin to experiment with their own lives, searching for real emotions and situations to bring onto the stage. Their obsession with becoming better actors leads them to their darkest sides, surpassing boundaries that neither they nor their teachers could ever imagine.

Troje studentów teatru??? pod wpływem sposobu zachowywania się francuskiego profesora i teoretyka Antonim'a Artaud'a zaczynają eksperymentować ze swoim życiem szukając prawdziwych emocji i sytuacji, które wprowadziły by ich w aktorstwo??? Obsesja na punkcie zostania lepszymi aktorami prowadzi ich do poznania swych najciemniejszych stron, przekraczając granice, których ani oni, ani ich nauczyciele nie mogliby sobie nawet wyobrazić.
acting = gra aktorska
szukając prawdziwych emocji..., które można by pokazać na scenie
pod wpływem (sposobu) gry aktorskiej Antonim'a ???
tak
dziękuję!!