Czy jest w tym jakaś różnica?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy jest różnica pomiędzy "I asked her where was she going" a "I asked her where she was going?" Czy któryś z szyków jest niepoprawny?
pierwszy jest niepoprawny
edytowany przez fui_eu: 09 cze 2011
Cytat: Rastafanka
Czy jest różnica pomiędzy "I asked her where was she going" a "I asked her where she was going?" Czy któryś z szyków jest niepoprawny?

w drugim zdaniu też jest błąd, jako że na końcu zdania powina stać kropka a nie pytajnik :)
Pytajnik powinien byc za cudzysłowem.
Ha!
Ja wzialem ze pytajnik nalezy do "Czy jest roznica..."
Mój błąd :D
bo tam powinna być . potem " i na końcu ? xD
Temat przeniesiony do archwium.