is it sufficient(?)

Temat przeniesiony do archwium.

Chciałem spytać, jak zapytać "czy to wystarczajace(w sensie, że wyjaśnienia)?" oraz "czy te wyjasnienia są wystarczające". Is it understood odpada, bo to raczej niezbyt grzeczne...

1. Is it sufficient?
2. Are my explanations sufficient?


satisfactory

dzięki, czyli powinno być(?):
1. Is it satisfactory? (np. czy wyjaśnienie jest wystarczające)
2. Are my explanations satisfactory?