być świadkiem czegoś

Temat przeniesiony do archwium.
Który zwrot będzie poprawny na powiedzenie "być świadkiem czegoś"
1. "to witness to sth"
2. "to be witness to sth"
Czy też może oba zwrotu są poprawne?

Cytat: R_K
Który zwrot będzie poprawny na powiedzenie "być świadkiem czegoś"
1. "to witness to sth"
2. "to be witness to sth"
Czy też może oba zwrotu są poprawne?

mozesz powiedziec:
be (a) witness to sth
lub
witness sth
I witessed an accident yesterday
I was a witness to an accident.