"a może by tak"

Temat przeniesiony do archwium.
potrzebuję tłumaczenia wyrażenia "a może by tak..."
Tylko nie w stylu "how about doing something/what about doing sth".
Myślałam nad różnymi wersjami, ale wolę się upewnić
Podaj te rozne wersje, to zostaniesz przez kogos upewniona. I dlaczego nie podoba Ci sie "how about"?
maybe like this
Bez kontekstu to zgadywanki. Czy to ma byc: "A moze by tak - i tutaj czasownik" czy tez chodzi ci o cos innego? Maybe like this to: a moze by tak/w ten sposob
Cytat: trimm
potrzebuję tłumaczenia wyrażenia "a może by tak..."
Tylko nie w stylu "how about doing something/what about doing sth".
Myślałam nad różnymi wersjami, ale wolę się upewnić

jezeli mowimy o propozycjy zrobienia czegos razem, to twoje sa rowniez okay
Why don't we + czas. jest inna forma proponowania zrobienia czegos

 »

Pomoc językowa