Czasy

Temat przeniesiony do archwium.
The page you were trying to find could not be found.

1. Pierwsza cześć zdania jest w past continuous, więc skąd tam czasownik w bezokoliczniku "to find"?
2. Czy could nie występuje tylko z bezokolicznikiem, bo tu mamy "found"?
Cytat: profesorherny
The page you were trying to find could not be found.

1. Pierwsza cześć zdania jest w past continuous, więc skąd tam czasownik w bezokoliczniku "to find"?
2. Czy could nie występuje tylko z bezokolicznikiem, bo tu mamy "found"?

1. try to do sth
2. wystepuje z formą podstawową, tak jak tutaj: could be found. be found to strona bierna od find.
The page you were trying to find could not be found.

1. Pierwsza cześć zdania jest w past continuous

No jest :)
were trying

Strona, którą próbowałeś znaleźć (to find) - w polskim też jest bezokolicznik.
edytowany przez eva74: 24 sie 2011
W zdaniu- She didn't know what to do- nie powinno być knew zamiast know?
Nie. W pytaniach i przeczeniach czasownik występuje w formie podstawowej; czas przeszły jest wyrażony poprzez did.
O matko, ale gafa z mojej strony. Nie zauważyłem w ogóle did... :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa